“And when I look upon the slightly chubby, shapeless, ruddy face of British Prime Minister David Cameron, I can see Orwell’s prescience once again.” [emphasis added]
Let’s not even get into the fact that “David Cameron is fat” is total news to me. What do the words “slightly chubby,” “shapeless,” and “ruddy” add to this sentence (besides perhaps indirectly calling George Orwell’s looks into question as well)? What is the message here? Clearly, fat begets ugly begets political incompetence.
“The political right remains frustrated because Cameron simply doesn’t have the fire in his flab for demonizing asylum seekers or welfare cheats.” [emphasis added]
I love alliteration as well (also consonance – see what I did with the l’s at the start of this sentence?) but changing the phrase “fire in his belly” – which, being well-known, reads as “chutzpah” or “will” – to “fire in his flab” only serves to remind us that the author thinks David Cameron is fat.
To be absolutely clear: my response to this article has nothing to do with the politics of David Cameron – just like the repeated mentions of his perceived physical imperfections have nothing to do with the politics of David Cameron.
Apparently chubby, shapeless, ruddy flab (ew!) rather than knowledge and experience are the real measure of a leader.